为您找到与商务回信中的常用句子 外贸英语怎么说相关的共200个结果:
下面是读文网小编整理的一些关于suggest的错误用法分析,以供大家学习参考。
1. The answer is zero! 白忙了!
2. The dice is cast! 已成定局了!
3. The same as usual! 一如既往!
4. We are all for it! 我们全都赞成!
5. We've been expecting you! 我们正等着你呢!
6. What a good deal! 真便宜!
7. What a let down! 真令人失望!
8. What do you figure? 你有什么想法?
9. The walls have ears! 隔墙有耳!
10. There you go again! 你又来了!
11. Time is running out! 没有时间了!
12. We better get going! 最好马上就走!
13. Well discuss it later! 回头再说吧!
14. Well find out shortly! 我们很快就知道了!
15. What happened to you? 你怎么了?
16. What should I do? 我应该怎样做?
17. What's would you recommend? 你有何意见?
18. What's come over you? 你怎么了?
19. What's it to you? 这跟你有关吗?
20. What's on your mind? 你在想什么?
21. Which would you prefer? 你要选哪个?
22. Wouldn't you say so? 你说不是这样吗?
23. You are most understanding! 你真体贴!
24. You asked for it! 你自讨苦吃!
25. You cant be serious! 你不是认真的吧?
26. You cant miss it! 你不可能找不到的!
27. Any day will do? 哪一天都可以?
28. Any messages for me? 有我的留言吗?
29. Are you by yourself? 你一个人来吗?
30. All right with you? 你没有问题吧?
31. Are you free tomorrow? 明天有空吗?
32. Are you kidding me? 你在跟我开玩笑吧?
33. As soon as possible! 尽可能快!
34. Back in a moment! 马上回来!
35. Believe it or not! 信不信由你!
36. Better luck next time! 下次会更好!
37. Boy will be boys 本性难移!
38. Come to the point! 有话直说!
39. Do you accept plastic? 收不收行用卡?
40. Does it keep long? 可以保存吗?
41. Don't be so fussy! 别挑剔了!Don't count to me! 别指望我!
42. Don't fall for it! 不要上当!
43. Don't get me wrong! 你搞错了!
44. Don't give me that! 少来这套!
45. Don't let me down! 别让我失望!
46. Don't lose your head! 别乐昏了头!
47. Don't over do it! 别做过头了!
48. Don't sit there daydreaming! 别闲着做白日梦!
49. Don't stand on ceremony! 别太拘束!
50. Drop me a line! 要写信给我!
51. Easy come easy go! 来得容易去得也快!I'm spaced-out! 我开小差了!
52. I beg your pardon! 请你再说一遍!
53. I can't afford that! 我付不起!
54. I can't follow you! 我不懂你说的!
55. I can't help it! 我情不自禁!
56. I couldn't reach him! 我联络不上他!
57. I cross my heart! 我发誓是真的!
58. I don't mean it! 我不是故意的!
59. I feel very miserable! 我好沮丧!
60. I have no choice! 我别无选择了!
61. I watch my money! 视财如命!
62. I'll be in touch! 保持联络!
63. I'll check it out! 我去看看!
64. I'll show you around! 我带你四处逛逛!
65. I'll see to it! 我会留意的!
66. I'm crazy for you! 我为你疯狂!
67. You make me jump! 你下了我一跳!
68. Make up your mind. 作个决定吧!
69. Make yourself at home! 就当在家一样!
70. My mouth is watering! 我要流口水了!
71. Never heard of it! 没听说过!
72. Nice talking to you! 很高兴和你聊天!
73. No doubt about it! 勿庸置疑!
74. No pain no gain! 不经一事,不长一智!
75. None of your business! 要你管?
76. There is nothing on your business! 这没你的事!
77. Now you are really talking! 说得对!
78. Please dont rush me! 请不要催促我!
79. Please keep me informed! 请一定要通知我!
80. She looks blue today. 她今天很忧郁!
81. She is under the weather. 她心情不好!
82. So far, so good. 过得去。
83. Speaking of the devil! 一说曹操,曹操就到!
84. Stay away from me! 离我远一点!
85. Stay on the ball! 集中注意力!
86. That makes no difference. 不都一样吗?
87. Thats a touchy issue! 这是个辣手得问题!
88. That's always the case! 习以为常!
89. That's going too far! 这太离谱了!
90. That's more like that! 这才象话嘛!
91. First come first served! 先到先得!
92. Get a move on! 快点吧!
93. Get off my back! 不要嘲笑我!
94. Give him the works! 给他点教训!
95. Give me a break! 饶了我吧!
96. Give me a hand! 帮我一个忙!
97. Great minds think alike! 英雄所见略同!
98. I'll treat you to lunch. 午餐我请你!
99. In one ear, out the other ear. 一耳进,一耳出
浏览量:2
下载量:0
时间:
小编为大家整理了外贸英语付款常用句子,希望对你有帮助哦!
Payment is to be effected (made) before the end of this month.
这个月末以前应该付款。
It's convenient to make payment in pound sterling.
用英镑付款较方便。
Now, as regards payment, we've agreed to use U.S. Dollar, am I right?
至于付款,我们已同意用美圆,对吗?
We may have some difficulties making payment in Japanese yen.
用日圆付款可能会有困难。
I've never made payment in Renminbi before.
我从未用过人民币付款。
We can't accept payment on deferred terms.
我们不能接受延期付款。
What's your reason for the refusal of payment?
你们拒付的理由是什么?
Collection is not paid.
托收款未得照付。
We don't think you'll refuse to pay.
我们相信你们不会拒付。
Only one refusal of payment is acceptable to the bank.
银行只接受一次拒付。
You ought to pay us the bank interest once payment is wrongly refused.
如果拒付错了,你们应该偿付我方的银行利息。
We'll not pay until shipping documents for the goods have reached us.
见不到货物装船单据,我们不付款。
Now we have settled the terms of payment.
现在我们已经谈妥了付款条件。
Shall we have a talk about terms of payment today?
我们今天谈谈付款条件怎么样?
What is the mode of payment you wish to employ?
您希望用什么方式付款?
This is the normal terms of payment in international business.
这是国际贸易中惯用的付款方式。
We can't accept any other terms of payment.
我们不能接受其他的付款条件。
If you can't be more flexible, we won't accept your terms of payment.
如果你们不能灵活些,我们将不接受此种付款方式。
We're worrying that a decline in prices might lead to refusal of payment.
我们担心市场价格下跌会引起拒付。
Of course payment might be refused if anything goes wrong with the documents.
如果单据有问题,当然可以提出拒付。
The equipment will be paid in installments with the commodities produced by our factory.
设备以我们工厂生产的产品分期偿还。
浏览量:3
下载量:0
时间:
小编为大家整理了商务报价常用句子,一起来看看吧!
firm offer
实盘
official offer
正式报价(报盘)
to make an offer for
对...报盘(报价)
to offer for
对...报价
wild speculation
漫天要价
the preference of one's offer
优先报盘
subject to
以...为条件,以...为准
make headway
有进展
at wide intervals
间隔时间太长
counter-offer
还盘,还价
浏览量:2
下载量:0
时间:
佣金一般是中间商因介绍交易或代买商品而获取的报酬。接下来小编为大家整理了商务英语佣金常用句子,一起来看看吧!
1. Please quote us your lowest price C.I.F. Los Angeles inclusive of our 5% commission, stating the earliest date of shipment.
请报洛杉矶包括我方5% 佣金在内的最低到岸价格,并告知最早的装船日期。
2. In view of our long-standing business relationship, we would like to allow you another 2% commission for further promotion of our products.
考虑到我们之间长期的贸易关系,我们愿再给你方百分之二的佣金,以进一步推销我们的产品。
3. We shall remit you a 5% commission of invoice value after payment is effected.
货款支付后,我们将按发票金额的百分之五汇给你方佣金。
4. We request you to deduct our commission from the invoice.
我们请求你方从发票中扣除我们的佣金。
5. Please grant us a 4% commission as a special consideration.
请特殊照顾给我们百分之四的佣金。
6. We usually pay our agents a 5% commission of the value for each deal.
通常我们支付给代理人的佣金是每笔交易达成金额的百分之五。
7. Usually we pay commission on the basis of C.I.F. value.
我们通常按C.I.F.价格支付佣金。
8. A five-percent commission will certainly help you in pushing your sales.
百分之五的佣金肯定会有助于你们的销售。
9. From other suppliers, we get a higher commission rate for the business in this line.
对这类产品的交易,我们从其他供货者那里可得到更高的佣金。
10. We regret that we can't allow you a 5% commission.
很抱歉,我们不能给你百分之五的佣金。
11. We will give you back a 5% commission by check.
我们将用支票支付你方百分之五的佣金。
12. We are anxious to know your usual practice in giving commission.
我们急于想知道你方付佣金的惯例。
13. I'm afraid it goes against the usual commercial practice not to allow a commission.
不给佣金恐怕有悖于商业惯例吧。
14. It's really impossible for us to make any concession by allowing you any commission.
在给你们的佣金问题上,我们真的不可能作出任何让步。
15. As commission agents we do business on a commission basis.
作为佣金代理商,我们是以佣金为基础做生意的。
16. We wish to be your agent in our district if the commission rate is favorable.
如佣金率优惠,我们愿意做你方在我们地区的代理。
17. You may invoice the goods at contract price minus 3% commission.
你们可以按合同价格减去百分之三的佣金开发票。
19. The commission shall be paid either by means of goods covered under this contract or by check.
佣金可用合同项下的货物支付,也可用支票支付。
浏览量:2
下载量:0
时间:
写商务信函就是要用最简单,最准确的语言来表达你的观点让对方理解。接下来读文网小编为大家整理了商务报价函及复函常用句子,希望对你有帮助哦!
1)Referring to your letter dated... in which you inquired for... , we have pleasure in cabling you an offer as follows:
关于贵方...月...日对...询价函,现电报报价如下:
2)In answer to your inquiry for...(name of commodity), we offer you ...(quantity).
关于贵公司所询...(商品), 现可供...(数量)。
3) As requested, we are offering you the following subject to our finalconfirmation:
根据要求,现我方就如下货物向贵方报价,以我方最后确认为准:
4)We thank you for your inquiry of Nov.29, and can offer you... This offer will remain open until the receipt of your fax by return.
感谢你方11月29日询盘,现报...,此报盘有效期到收到你方传真。
5)We thank you for your letter asking for our new catalogue. It is being despatched to you under separate cover and we hope that you will find many items in it which interest you.
感谢你方来函索要我方新目录单,目录单已另封寄上,希望你方从中得到感兴趣的项目。
6)Further to our letter of ... we have now heard from our works that it is possible to supply...
续我方...月...日函,我方从工厂获悉有可能提供...(产品)。
7)In reply to your letter of ... we confirm our fax of today reading:
兹复你方...来函,我方确认今日电传,电文如下:
8)As soon as we are able to say anything definite frgarding our supply of compressors, we will cable you again.
关于我方提供压缩机一事,一俟我方有进一步消息,即电告你方 。
浏览量:2
下载量:0
时间:
读文网小编为大家整理了商务投诉信常用句子,希望对你有帮助哦!
1. I am writing to express my dissatisfaction at...
2. I am very disappointed/upset to find that...
3. I find it awful/appalling/distressing that...
4. I would like to draw your attention to something you have obviously failed to notice. ...
5. There are some problems with...that I wish to bring to attention. For one thing, ... For another, ...
6. To remedy/rectify the matter/situation, I suggest making the following changes: ...
7. To improve the situation/solve the above problem, it is advisable for you to take the following measures: ...
8. Your effort to provide good services will be highly appreciated by all.
9. I look forward to a day when we could really enjoy a more efficient service.
10. I wish to refer you to an incident which occurred..., calling for some remedial action.
浏览量:2
下载量:0
时间:
读文网小编为大家介绍了外贸英语保险常用句子,一起来学习吧!
We can serve you with a broad range of coverage against all kinks of risks for sea transport.
我公司可以承保海洋运输的所有险别。
Generally speaking, aviation insurance is much cheaper than marine insurance.
空运保险一般要比海运保险便宜。
Then "all marine risks" means less than "all risks".
那么,“一切海洋运输货物险”意味着比“一切险”范围小一些。
In the insurance business, the term "average" simply means "loss" in most cases.
在保险业中“average”一词一般是“海损”的意思。
Are there any other clauses in marine policies?
海运险还包括其它条款吗?
Breakage is a particular average, isn't it?
破碎险属于一种单独海损,对吗?
the risk of breakage is covered by marine insurance, isn't it?
破碎险是包括在海洋运输货物险之内的,对吗?
The English understood by "marine risks" only risks incident to transport by sea.
英国人对“海洋运输货物险”只理解为海洋中的意外风险。
Generally, the term "all marine risks" is liable to be misinterpreted and its use should be avoided in L/C.
一般地,“一切海洋运输货物险”容易被误解,应该避免在信用证中使用。
hat is the insurance premium?
保险费是多少?
The premium is to be calculated in this way.
保险费是这样计算的。
The total premium is 800 U.S. dollars.
保险费总共是800美圆。
The cover paid for will vary according to the type of goods and the circumstances.
保险费用按照货物类别的具体情况会有所不同。
The rates quoted by us are very moderate. Of course, the premium varies with the range of insurance.
我们所收取的费率是很有限的,当然,保险费用要根据投保范围的大小而有所不同。
According to co-insurance clauses, the insured person must pay usually 20 percent of the total expenses covered.
根据共同保险条款,保险人通常必须付全部费用的百分之二十。
The insurance rate for such kink of risk will vary according to the kind.
这类险别的保险费率将根据货物种类而定。
Insurance brokers will quote rates for all types of cargo and risks.
保险经纪人会开出承保各类货物的各种险别的费用。
Can you give me an insurance rate?
您能给我一份保险率表吗?
Could you find out the premium rate for porcelain?
您能查一下瓷器的保险费率吗?
You should study not only the benefits but also the terms and limitations of an insurance agreement that appears best suited to your needs.
你不仅要研究各种保险所标明的给予保险人的赔偿费用,还要研究它的条件与限制,然后选出最适合你需要的一种。
What risks is the People's Insurance Company of China able to cover?
中国人民保险公司承保的险别有哪些?
What risks should be covered?
您看应该保哪些险?
What kind of insurance are you able to provide for my consignment?
贵公司能为我的这批货保哪些险呢?
It's better for you to can the leaflet, and then make a decision.
你最好先看看说明书,再决定保什么险。
These kinds of risks suit your consignment.
这些险别适合你要投保的货物。
May I ask what exactly insurance covers according to your usual C.I.F terms?
请问根据你们常用的CIF价格条件,所保的究竟包括哪些险别?
It 's important for you to read the "fine print" in any insurance policy so that you know what kind of coverage you are buying.
阅读保险单上的“细则”对你是十分重要的,这样就能知道你要买的保险包括哪些项目。
F.P.A. stands for "Free from Particular Average".
FPA代表平安险。
W.P.A. stands for "With Particular Average".
WPA代表水渍险。
I'll have the goods covered against Free from Particular Average.
我将为货物投保平安险。
I know that F.P.A insurance doesn't cover losses on consumer goods.
我知道平安险不包括消费品的种种损失。
I don't think that the W.P.A insurance covers more risks than the F.P.A..
我认为水渍险承保的范围并不比平安险的范围宽。
Free from Particular Average is good enough.
只保平安险就可以了。
The goods are to be insured F.P.A.
这批货需投保平安险。
What you've covered is Leakage.
你所投保的是渗漏险。
Why don't you wish to cover Risk of Breakage?
您为什么不想投保破碎险呢?
W.P.A coverage is too narrow for a shipment of this nature, please extend the coverage to include TPND.
针对这种性质的货物只保水渍险是不够的,请加保偷盗提货不成险。
Don't you wish to arrange for W.P.A. and additional coverage against Risk of Breakage?
您不想保水渍险和附加破碎险吗?
Not every breakage is a particular average.
并不是所有的破碎险都属于单独海损。
The coverage is W.P.A. plus Risk of Breakage.
投保的险别为水渍险加破碎险。
Well, obviously you won't want All Risks cover.
显然,你不想保综合险。
An All Risks policy covers every sort of hazard, doesn't it?
一份综合险保单保所有的险,是吗?
We'd like? to cover the porcelain ware against All Risks.
我们想为这批瓷器投保综合险。
Please insure the shipment for RMB5,000 against All Risks.
请将这批货物投保综合险人民币5000元。
We've cover insurance on these goods for 10% above the invoice value against All Risks.
我们已经将这些货物按发票金额加百分之十投保综合险。
An F.P.A. policy only covers you against total loss in the case of minor perils.
平安险只有在发生较小危险时才给保全部损失险。
The F.P.A. doesn't cover partial loss of the nature of particular average.
平安险不包括单独海损性质的部分损失。
A W.P.A. or W.A. policy covers you against partial loss in all cases.
水渍险在任何情况下都给保部分损失险。
You'll cover SRCC risks, won't you?
你们要保罢工、暴动、民变险,是吗?
As our usual practice, insurance covers basic risks only, at 110 percent of the invoicevalue. If coverage against other risks is required, such as breakage, leakage, TPND, hook and contamination damages, the extra premium involved would be for the buyer's account.
按照我们的惯例,只保基本险,按发票金额110%投保。如果要加保其它险别,例如破碎险、渗漏险、盗窃遗失险、钩损和污染险等,额外保险费由买方负担。
I'm looking for insurance from your company.
我是到贵公司来投保的。
Mr. Zhang met Mr. William in the office of the People' Insurance Company of China.
张先生在中国人民保险公司的办公室接待了威廉先生。
After loading the goods on board the hip, I go to the insurance company to have them insured.
装船后,我到保险公司去投保。
When should I go and have the tea insured?
我什么时候将这批茶叶投保?
All right. Let's leave insurance now.
好吧,保险问题就谈到这里。
I have come to explain that unfortunate affair about the insurance.
我是来解释这件保险的不幸事件的。
I must say that you've corrected my ideas about the insurance.
我该说你们已经纠正了我对保险的看法。
This information office provides clients with information on cargo insurance.
这个问讯处为顾客提供大量关于货物投保方面的信息。
The underwriters are responsible for the claim as far as it is within the scope of cover.
只要是在保险责任范围内,保险公司就应负责赔偿。
The loss in question was beyond the coverage granted by us.
损失不包括在我方承保的范围内。
The extent of insurance is stipulated in the basic policy form and in the various risk clause.
保险的范围写在基本保险单和各种险别的条款里。
Please fill in the application form.
请填写一下投保单。
浏览量:3
下载量:0
时间:
外贸为商务英语范畴,确切的说是针对外贸行业的英语。接下来小编为大家整理了外贸英语常用句子中英文对照,希望对你有帮助哦!
1. To familiarize ourselves with your products, we need some technical details. Please send us literatures, brochures, or leaflets dealing with your products.
为使我们熟悉贵公司的产品,我们需要一些技术方面的细节。请寄有关产品的说明书,小册子或者活页目录。
2. We are also enclosing a catalog showing a brand new addition to our line, Model E331.
附寄一本目录,上面有本公司系列产品中增添的最新型号E331。
3. We hope the enclosed brochure will be helpful to you.
我们希望附寄的小册子对您有所帮助。
4. We send you a brochure on the various kinds of bicycle now available for export.
现寄去一份有关我公司目前可供出口的各式自行车的小册子。
5.这是一个技术性的问题,我得找我们的技术部门。
We are expecting to receive your earliest reply to this enquiry.
6.我们在等待你早日答复这一询函。
We have an enquiry for silicon carbide and would like to ask you to send us your offer for 1000 metric tons for shipment during September.
7.我们得到一个碳化硅的询盘,请你报我1000公吨9月交货。
We have received an inquiry for Men’s Shirts and request you to send us your offer not later than the end of this month.
8.我们收到的一个男衬衫的询盘,要求你们在本月底以前给我们报盘。
We have recently received many inquiries from retailing shops in New York area about the captioned items and are sure that there would be very brisk demands, We shall appreciate your quoting us your most competitive prices on a CIF New York basis for the following.
9.我们近期收到许多来自纽约地区的零售商的关于标题货物的询函,我们肯定那儿的需求一定很旺。如能报我以下产品的CIF 纽约的最具竞争的价格,将十分感谢。
We have seen your advertisement in the Textile journal and should be glad if you would send us patterns and prices of quality cotton piece goods available from stock..
10.我们看到了你们在《纺织品杂志》上刊登的广告,如能给我们寄来可现货供应的优质布匹的花稿和剪样,将十分高兴
We highly appreciate your immediate reply to our Enquiry Note No.2436 regarding hard drivers.
11.非常感谢及时回复我方关于硬盘的第2436号询单。
Several of my customers have recently expressed interest in your waterproof garments and enquired about their quality. We should be glad if you could send us samples and quotations.
12.我们有几个客户表示对你们的防水服装感兴趣并询问了质量情况。如能寄来样品和报价,将十分感谢。
The attached bulletin will give you complete information on vacuum cleaners.
13.附上的简报有关于真空吸尘器的详细信息。
There is likely to be enquiry or order for men’s shirts, therefore ,please send us quotations and samples in advance.
14.很可能有男衬衫的询单甚至定单,所以请提前寄来报价和样品。
This is a technical question, which I will have to refer to our technical department.
15. Will you please let us have a list of items that are imported by you?
请寄我公司一份贵公司进口的商品清单。
16. Will you please send me a copy of your catalogue and pricelist of desktop computers and copies of any descriptive leaflets that I could pass to prospective customers.
请寄我一份台式计算机的目录本和价目单,或者任何说明小册子,以便本公司分给潜在的顾客。
17. Many thanks for your letter dated September 6, we have enclosed the current brochure from which you may have a better understanding of our new products.
感谢你方9月6日来函,先附上一册最新商品目录,从中你会对我们的新产品有更多的了解。
18. Thanks for your enquiry dated May 18, we are now sending you our latest pricelist for your reference.
感谢你方5月18日询价,随函寄去我方最新价目单以供参考。
19. Our quotation is subject to change without notice.
我方报价如有变更不另通知。
20. There is a big demand for Chinese microware ovens. We shall appreciate your quoting us competitive prices for models available now.
我国对中国微波炉的需求很大,请你们对目前能供应的型号向我方报有竞争性价格,非常感谢。
浏览量:3
下载量:0
时间:
出口商在完成货物出口报关手续后,应办理货物的装运,发运出口货物,履行其交货义务。接下来小编为大家整理了外贸英语常用句子--装运篇,希望对你有帮助哦!
Can our order of 100 cars be shipped as soon as possible? 我们订的100辆小汽车能尽快装运吗?
An early reply from you will help us to speed up shipment. 如果你们尽快答复,我们便可以加速装船。
The order No. 105 is so urgently required that we have to ask you to speed up shipment. 第105号订单所订货物我们要急用,请你们加快装船速度。
Could you manage to hasten the delivery? 你们能否加快装运?
Could you possibly effect shipment more promptly? 你们能不能提前一点交货呢?
A timely delivery means a lot to us. 及时交货对我们来说关系可大了。
I'm sorry to say that we can't advance the time of delivery. 非常抱歉我们不能把交货期提前。
There's still another possibility to ensure a prompt delivery of the goods. 还有另一种可能可以确保即期交货。
If shipment were effected from Hong Kong, we could receive the goods much earlier. 如果在香港交货,我们可以更早些收到货物。
Could you do something to advance your shipment? 你们能不能设法提前交货?
They hold a discussion on the time of shipment for fireworks. 他们就礼花的装运期问题进行了谈判。
Since the time of shipment can not be fixed, I can not but worry about it. 交货期还没定下来,我怎么会不着急呢?
I'm sorry to tell you that we are unable to give you a definite date of shipment for the time being. 很抱歉,现在我们还无法告诉您确切的装船日期。
Can you effect shipment of the order in March? 您看这批货能在3月份装运吗?
Is it possible to effect shipment during October? 能不能在10月份交货?
I want the goods to be delivered in June. 我希望你们能在6月份交货。
After shipment, it will be altogether four to five weeks before the goods can reach our retailers. 从交货到零售商收到货物总共需要4至5个星期。
We can effect shipment in December or early next year at the latest. 我们最晚在今年12月份或明年初交货。
We assure you that shipment will be made no later than the first half of April. 请您放心,我们交货期不会迟于4月份上半月。
You expect us to make delivery in less than a month, right? 您是希望我们在不到1个月的时间内交货吗?
I'm terribly worried about late shipment. 我非常担心货物迟交。
The shipment has arrived in good condition. 运到之货情况良好
I hope you'll be entirely satisfied with this initial shipment. 我希望您能对第一批货感到满意。
Please exercise better care with future shipments. 对今后装运的货,请多加注意。
Can last shipment be duplicated? 上次装运的货能再卖一批吗?
We regret we can't ship as you desired. 很抱歉,我们不能按你们的要求装船。
We'll send vessels to pick up the cargo at Huangpu. 我们将派船只在黄埔装运。
There is an over-shipment of 200 lbs. 货物多装了200磅。
Can we short-ship 5 tons? 我们可以少装5吨吗?
Please hold shipment pending our instructions. 请在我们通知之前暂停装货。
The goods are all ready for shipment. 货物已经准备好待装运。
I've got a bone to pick with you over your last shipment to London. 关于上次装运到伦敦的那批货,我不得不抱怨你。
The cargo has been shipped on board s.s. "Dong Feng". 货已装上“东风”号轮船。
We ship most of our oil in bulk. 我们装运的油多数是散装的。
We can get preferential duty rates when we ship to the U.S.A. 我们能在货物装运到美国时获得优惠税率。
The facilities for shipping goods to southeast Asian countries have changed a lot. 出口到东南亚的货物的装运条件已大大改善了。
It's better to designate Tanggu as the loading port. 在塘沽装货比较合适。
A manager of a Japanese Company and a staff member of a Chinese corporation hold a discussion on the loading port at Beijing
Hotel. 中国公司一名业务员与日本公司的经理在北京饭店就装运港问题进行了洽谈。
We'd better have a brief talk about the loading port. 我们最好能就装运港问题简短地谈一谈。
You may choose Tianjin as port of shipment. 你可以选择天津作为交货港。
How about shipping them from Huangpu instead of Shantou? 把汕头改为黄埔交货怎么样?
You insist that Dalian is the loading port, right? 您坚持把大连定为装运港,对吗?
Now Huangpu is fine as the loading port. 现在可以把黄埔定为装运港。
We are always willing to choose the big ports as the loading ports. 我们总希望用较大的港口作为装运港。
We'd like to designate Shanghai as the loading port because it is near the producing area. 我们希望把上海定为装运港是由于它离货物产地比较近。
It makes no difference to us to change the loading port from Shantou to Zhuhai. 将装运港由汕头改为珠海对我们来说问题不大。
Shall we have a talk on the port of discharge this afternoon? 咱们今天下午是不是谈谈卸货港的问题?
He exchanged views on the choice of the unloading port with Mr. Smith. 他和史密斯先生就选择卸货港问题交换了意见。
What's your unloading port please? 你们的卸货港定在哪里?
It's not reasonable to have the goods unloaded at Hamburg. 把货卸在汉堡不太合适。
We don't think it's proper to unload the Chinese tea at London. 我们认为把伦敦作为中国茶叶的卸货港,很难让人接受。
As most of our clients are near Tianjin, we'd like to appoint Tanggu as the unloading port. 我们的大多数客户离天津较近,所以选择了塘沽作为卸货港。
There are more sailings at Shanghai, so we have chosen it as the unloading port. 因为上海的船次多,我们把这里定为卸货港。
We'd like to change the unloading port from Tokyo to Osaka. 我们愿意把卸货港由东京改为大阪。
on't you think it's troublesome to transship the goods at Sydney? 您不认为在悉尼转船太麻烦了吗?
Do you wish to transship the goods to Macao at Hong Kong? 您是不是想把货物由香港转至澳门。
We have been able to transship S.E. Asian-bound cargoes from rail to ship at Hongkong without mishap. 我们在香港转船去东南亚的货物途中未曾遇到过麻烦事。
Sometimes, we have to make a transshipment because there is no suitable loading or pr in the producing country. 有时因为在生产国找不到合适的装港,我们不得不转船。
So far as I know, there are risks of pilferage or damage to the goods during transhipment in Hongkong. 据我所知,在香港转船期间有货物被盗或损坏的风险。
In case of transhipment, we have to pay extra transportation charges. 货物如果转运,我们得多付运费。
All transport transshipment charges will be included in the C.I.F. price. 所有的转运费用都包括在到岸价格里面了。
Partial shipment is allowed. 允许分批装运。
I heard that partial shipment wasn't permitted. 我听说不允许分批装运。
Transhipment is (not) allowed. (不)准许转船。
We must have the goods here in September for reshipment. 货物必须9月份到达此地以便再转运。
浏览量:2
下载量:0
时间:
保险是指投保人根据合同约定,向保险人支付保险费,保险人对于合同约定的可能发生的事故因其发生所造成的财产损失承担赔偿保险金责任。接下来小编为大家整理了外贸英语常用句子--保险篇,希望对你有帮助哦!
Please tell me whether I need to purchase a foreign student policy. 告诉我是否我需要购买外国学生保险。
I'd like to know whether basic health insurance coverage should include benefits for outpatient, hospital, surgery and
medical expenses. 我想知道基本健康保险所列的项目是否应包括医院门诊,住院,手术及药品等费用的赔偿。
Will you please tell me where I can purchase health insurance? 请告诉我在何处能买到健康保险?
Health insurance is merely a mean by which people pool money to guard against the sudden economic consequences of sickness or
injury. 健康保险就是筹集一些钱以预防疾病或受伤而突然发生的经济困难。
"Major medical" insurance policies are designed to help offset heavy medical expenses that can result from a prolonged
illness or serious injury. “巨额医药费保险”旨在协助减轻久病及重伤所造成的重大医药开支。
If the benefits provided under a certain policy have a dollar limitation for each service, you should determine whether these
limitations are realistic. 如果某一家保险公司的健康保险对每种服务定有赔偿限额,你应断定这些限额是否合乎实际。
I'm looking for insurance from your company. 我是到贵公司来投保的。
Mr. Zhang met Mr. William in the office of the People' Insurance Company of China. 张先生在中国人民保险公司的办公室接待了威廉先生。
After loading the goods on board the hip, I go to the insurance company to have them insured. 装船后,我到保险公司去投保。
When should I go and have the tea insured? 我什么时候将这批茶叶投保?
All right. Let's leave insurance now. 好吧,保险问题就谈到这里。
I have come to explain that unfortunate affair about the insurance. 我是来解释这件保险的不幸事件的。
I must say that you've corrected my ideas about the insurance. 我该说你们已经纠正了我对保险的看法。
This information office provides clients with information on cargo insurance. 这个问讯处为顾客提供大量关于货物投保方面的信息。
The underwriters are responsible for the claim as far as it is within the scope of cover. 只要是在保险责任范围内,保险公司就应负责赔偿。
The loss in question was beyond the coverage granted by us. 损失不包括在我方承保的范围内。
The extent of insurance is stipulated in the basic policy form and in the various risk clause. 保险的范围写在基本保险单和各种险别的条款里。
Please fill in the application form. 请填写一下投保单。
What risks is the People's Insurance Company of China able to cover? 中国人民保险公司承保的险别有哪些?
What risks should be covered? 您看应该保哪些险?
What kind of insurance are you able to provide for my consignment? 贵公司能为我的这批货保哪些险呢?
It's better for you to can the leaflet, and then make a decision. 你最好先看看说明书,再决定保什么险。
These kinds of risks suit your consignment. 这些险别适合你要投保的货物。
May I ask what exactly insurance covers according to your usual C.I.F terms? 请问根据你们常用的CIF价格条件,所保的究竟包括哪些险别?
It 's important for you to read the "fine print" in any insurance policy so that you know what kind of coverage you are
buying. 阅读保险单上的“细则”对你是十分重要的,这样就能知道你要买的保险包括哪些项目。
what is the insurance premium? 保险费是多少?
The premium is to be calculated in this way. 保险费是这样计算的。
The total premium is 800 U.S. dollars. 保险费总共是800美圆。
The cover paid for will vary according to the type of goods and the circumstances. 保险费用按照货物类别的具体情况会有所不同。
The rates quoted by us are very moderate. Of course, the premium varies with the range of insurance. 我们所收取的费率是很有限的,当然,保险费用要根据投保范围的大小而有所不同。
According to co-insurance clauses, the insured person must pay usually 20 percent of the total expenses covered. 根据共同保险条款,保险人通常必须付全部费用的百分之二十。
The insurance rate for such kink of risk will vary according to the kind. 这类险别的保险费率将根据货物种类而定。
Insurance brokers will quote rates for all types of cargo and risks. 保险经纪人会开出承保各类货物的各种险别的费用。
Can you give me an insurance rate? 您能给我一份保险率表吗?
Could you find out the premium rate for porcelain? 您能查一下瓷器的保险费率吗?
You should study not only the benefits but also the terms and limitations of an insurance agreement that appears best suited
to your needs. 你不仅要研究各种保险所标明的给予保险人的赔偿费用,还要研究它的条件与限制,然后选出最适合你需要的一种。
F.P.A. stands for "Free from Particular Average". FPA代表平安险。
W.P.A. stands for "With Particular Average". WPA代表水渍险。
I'll have the goods covered against Free from Particular Average. 我将为货物投保平安险。
I know that F.P.A insurance doesn't cover losses on consumer goods. 我知道平安险不包括消费品的种种损失。
I don't think that the W.P.A insurance covers more risks than the F.P.A.. 我认为水渍险承保的范围并不比平安险的范围宽。
Free from Particular Average is good enough. 只保平安险就可以了。
The goods are to be insured F.P.A. 这批货需投保平安险。
What you've covered is Leakage. 你所投保的是渗漏险。
Why don't you wish to cover Risk of Breakage? 您为什么不想投保破碎险呢?
W.P.A coverage is too narrow for a shipment of this nature, please extend the coverage to include TPND. 针对这种性质的货物只保水渍险是不够的,请加保偷盗提货不成险。
Don't you wish to arrange for W.P.A. and additional coverage against Risk of Breakage? 您不想保水渍险和附加破碎险吗?
Not every breakage is a particular average. 并不是所有的破碎险都属于单独海损。
The coverage is W.P.A. plus Risk of Breakage. 投保的险别为水渍险加破碎险。
Well, obviously you won't want All Risks cover. 显然,你不想保综合险。
An All Risks policy covers every sort of hazard, doesn't it? 一份综合险保单保所有的险,是吗?
We'd like? to cover the porcelain ware against All Risks. 我们想为这批瓷器投保综合险。
Please insure the shipment for RMB5,000 against All Risks. 请将这批货物投保综合险人民币5000元。
We've cover insurance on these goods for 10% above the invoice value against All Risks. 我们已经将这些货物按发票金额加百分之十投保综合险。
An F.P.A. policy only covers you against total loss in the case of minor perils. 平安险只有在发生较小危险时才给保全部损失险。
The F.P.A. doesn't cover partial loss of the nature of particular average. 平安险不包括单独海损性质的部分损失。
A W.P.A. or W.A. policy covers you against partial loss in all cases. 水渍险在任何情况下都给保部分损失险。
You'll cover SRCC risks, won't you? 你们要保罢工、暴动、民变险,是吗?
As our usual practice, insurance covers basic risks only, at 110 percent of the invoice value. If coverage against other
risks is required, such as breakage, leakage, TPND, hook and contamination damages, the extra premium involved would be for
the buyer's account. 按照我们的惯例,只保基本险,按发票金额110%投保。如果要加保其它险别,例如破碎险、渗漏险、盗窃遗失险、钩损和污染险等,额外保险费由买方负担。
We can serve you with a broad range of coverage against all kinks of risks for sea transport. 我公司可以承保海洋运输的所有险别。
Generally speaking, aviation insurance is much cheaper than marine insurance. 空运保险一般要比海运保险便宜。
Then "all marine risks" means less than "all risks". 那么,“一切海洋运输货物险”意味着比“一切险”范围小一些。
In the insurance business, the term "average" simply means "loss" in most cases. 在保险业中“average”一词一般是“海损”的意思。
Are there any other clauses in marine policies? 海运险还包括其它条款吗?
Breakage is a particular average, isn't it? 破碎险属于一种单独海损,对吗?
the risk of breakage is covered by marine insurance, isn't it? 破碎险是包括在海洋运输货物险之内的,对吗?
The English understood by "marine risks" only risks incident to transport by sea. 英国人对“海洋运输货物险”只理解为海洋中的意外风险。
Generally, the term "all marine risks" is liable to be misinterpreted and its use should be avoided in L/C. 一般地,“一切海洋运输货物险”容易被误解,应该避免在信用证中使用。
浏览量:6
下载量:0
时间:
商品的包装问题在外贸中是非常重要的一个环节。接下来小编为大家整理了外贸英语常用句子--商品包装篇,希望对你有帮助哦!
The next thing I'd like to bring up for discussion is packing. 下面我想提出包装问题讨论一下。
We'd like to hear what you say concerning the matter of packing. 我很想听听你们就包装问题发表意见。
You'd like to know something about the packing of the drugs. is that right? 您想了解药品的包装情况,对吗?
Please make an offer indicating the packing. 请报价并说明包装情况。
Your opinions on packing will be passed on to our manufacturers. 你们对包装的意见将转达给厂商。
It is necessary to improve the packaging. 改进包装方法十分必要。
We've informed the manufacturer to have them packed as per your instruction. 我们已经通知厂商按你们的要求包装。
Packing has a close bearing on sales. 包装直接关系到产品的销售。
Packing also effects the reputation of our products. 包装也影响产品的声誉。
A packing that catches the eye will help us push the sales. 醒目的包装有助于我们推销产品。
Buyers always pay great attention to packing. 买方很注意包装的情况。
I'm sure the new packing will give your clients satisfaction. 我相信新包装定会使您的客户满意。
Different articles require different packing. 不同商品需要不同的包装。
Generally speaking, buyers bear the charges of packing. 包装费用一般由买方负担。
Packing charge is about 3% of the total cost of the goods. 包装费用占货物总值的百分之三。
Normally, packing charge is included in the contract price. 一般地,合同价格中已经包括了包装费用。
The crux of packing lies in protecting the goods from moisture. 包装的关键是防潮。
The machines must be well protected against dampness, moisture, rust and shock. 机器包装必须防湿、防潮、防锈、防震。
We have no objection to the stipulations about the packing and shipping mark. 我们同意关于包装和运输唛头的条款。
We can not afford time to change the packing because the ship will sail after two days. 由于轮船两天后就起航,我们来不及更换包装。
What do you think of the packing for fireworks? 您认为礼花怎样包装?
The packings are in good (bad) order. 包装完好无损(破损)。
The packages are intact. The packing is beautiful. 包装完好无损,很美观。
Please pack the goods very carefully. 请细心包装此货。
These marten overcoats are tastefully packed. 这批貂皮大衣的包装十分精美。
I think you'll find the packing beautiful and quite well-done. 您一定发现我们产品的包装美观讲究。
Our packing will be on a par with that of the Japanese. 我们的包装可以与日本同行相比美。
The unique design of the packing will help you promote the sale of drugs. 独特的包装将有助于我们推销这些药品。
The packing must be strong enough to withstand rough handling. 包装必须十分坚固,以承受粗率的搬运。
We have especially reinforced out pacing in order to minimize the extent of any possible damage to the goods. 我们已经特意加固包装,以便使货物万一遭到的损坏减小到最低程度。
These goods didn't sell well merely because of the poor packing. 这些产品由于包装不好影响了销售。
We agree to use cartons for outer packing. 我们同意用纸箱做外包装。
Could you use cardboard boxes? 你们用硬纸板箱包装吗?
It would cost more for you to pack the goods in wooden cases. 使用木箱包装成本会高些。
The piece goods are to be wrapped in kraft paper, then packed in wooden cases. 布匹在装入木箱以前要用牛皮纸包好。
The eggs are packed in cartons with beehives lined with shake-proof paper board. 鸡蛋要用带蜂房孔,内衬防震纸板的纸箱包装。
Each pill is put into a small box sealed with wax. 每个丸药装入小盒后用蜡密封好。
Please make the fruit jar airtight. 请把果酱罐密封。
We'll pack them two dozen to one carton, gross weight around 25 kilos a carton. 我们一纸箱装两打,每箱毛重25公斤。
Ten bottles are put into a box and 100 boxes into a carton. 10支装入一小盒,100盒装入一个纸箱。
This would discourage people from trying their hand on such packing. 人们不轻易使用这种包装。
No charge will be allowed for packages. 包装容器不收费。
The case was a substantial one, with sufficient packing used. 此箱坚固,使用了足够的包装材料。
I'm afraid the cardboard boxes are not strong enough for ocean transportation. 我担心远洋运输用纸箱不结实。
Such shirts packed in cardboard cartons can save freight cost. 使用硬纸箱包装这批衬衣可以节省运费。
We prefer packing in smaller cases. 我们宁愿用小箱子包装。
We advocate using smaller container to pack the goods. 我们主张用小容器包装这批货。
We use metal angles at each corner of the carton. 每个箱角都用金属角加固。
Each case is lined with foam plastics in order to protect the goods against press. 箱子里垫有泡沫塑料以免货物受压。
The canned goods are to be packed in cartons with double straps. 罐装货物在纸箱里,外面加两道箍。
You must reinforce the packing with metal straps. 你们必须用铁箍加固包装。
The goods are to be packed in strong export cases, securely strapped. 货物应该用坚固的出口木箱包装,并且牢牢加箍。
Shirts are to be packed in plastic-lined water-proof cartons. 衬衣应放在内衬塑料防水的箱子里。
We use a polythene wrapper for each shirt. 每件衬衣都用聚乙烯袋包装。
The fountain pen is placed in a satin-covered small box, lined with beautiful silk ribbon. 金笔装在一个锦缎小盒里,再用一条漂亮的绸带系在外面。
On the outer packing, please mark wording, "Handle with Care". 在外包装上请标明“小心轻放”字样。
Every 100 dozen should be packed in a wooden case marked TM and numbered from No. 1 upward. 每100打装一箱,刷上唛头TM,从第一号开始往上循序编号。
Please mark the cases(boxes,bags,casks,etc)as per the drawing given. 请按所给的图样在(盒、袋、桶等等)上刷唛头。
Please cable packing and marks. 请电告包装及唛头式样。
We will mark the packages the same as before. 我们将在货包上刷上和以前一样的唛头。
浏览量:2
下载量:0
时间:
商品的质量好坏可以直接决定贸易是否能成功。接下来小编为大家整理了外贸英语常用句子--商品质量篇,希望对你有帮助哦!
We've received the sample which you sent us last Sunday. 我们已经收到了上星期天你方寄来的样品。
We've got here our sales samples Type 1. and Type 2. 这里是一号和二号样货。
Our quality is based solely on our sales samples. 我们的质量完全以货样为准。
We sell goods as per the sales sample, not the quality of any previous supplies. 我们销售产品是以货样为标准,而不是凭过去任何一批货的质量。
You know we sell our tea according to our samples. 你们知道我们是凭销售货样销售茶叶的。
You can see the difference between these grades. 你可以看看这些等级的差别。
These two grades are very much in demand. 这两种等级(的货)目前需求甚殷。
We are in urgent need of these two grades. 我们现在急需这两种等级的货。
The colour of the shipment is much darker than that of your previous consignment. 这批货的颜色比上批要暗许多。
No doubt you've received the outturn samples of the inferior quality goods. 你们一定收到了质量低劣产品的到货抽样。
I must advise you of the specifications of the goods. 我必须通知货物的规格。
Have you received the specifications as shown in our catalog? 你们收到了按我方目录所列的产品规格了吗?
The quality is all right, but the style is a bit outdated. 质量无问题,只是式样有点过时。
We found the goods didn't agree with the original patterns. 我们发现货物与原式样不符。
The "Double Fish" brand is not so bad, the design is fresh and vivid. “双鱼”牌商标不错,图案新颖。
The new varieties have very vivid designs and beautiful colors. 那新产品图案新颖,色泽鲜艳。
We're here to discuss the trade marks of your products. 我们来谈谈贵产品的商标一事。
The goods are available in different qualities. 此货有多种不同的质量可供。
Nothing wrong will happen, so long as the quality of your article is good. 只要商品质量可靠,就不会发生差错。
If the quality of your products is satisfactory, we may place regular orders. 如果你们产品的质量使我们满意,我们将不断订货。
If the quality of your initial shipment is found satisfactory, large repeats will follow. 如果贵方第一批运来的货令人满意,随后将有大批续订。
There is no marked qualitative difference between the two. 两者在质量上无显著差异。
We sincerely hope the quality are in conformity with the contract stipulations. 我们真诚希望质量与合同规定相符。
As long as the quality is good, it hardly matters if the price is a little bit higher. 只要能保证质量,售价高点都无所谓。
Prices are fixed according to their quality, aren't they? 价格按质量的好坏而定,对吗?
The transferee must see to it that the quality of the product is maintained. 接受转让一方要负责保持产品的质量。
Our Certificate of Quality is made valid by means of the official seal. 我们的质量证明书盖公章方为有效。
We'll improve the quality of our products and production efficiency. 我们将改进产品质量,提高生产率。
They are fully qualified to pass opinions on the quality of this merchandise. 他们完全有资格对这种产品的质量发表意见。
We would like to have you offer us 100 metric tons, quality same as last. 希望您能报给我们100吨质量和上次相同的货。
We find the quality suitable (unsuitable) for our market. 产品质量适合(不适合)我们的市场。
We always have faith in the quality of your products. 对你们产品的质量我们总是很信任。
This is a quality product. 这是一种高质量的产品。
Those overcoats are of good quality and nice colour. 这批大衣质量高、成色好。
Our quartz technique is well known in the world, and we believe our watches are of fine quality. 我们的石英技术世界闻名,相信我们生产的手表具有高质量。
Our price is a little bit higher, but the quality of our products is better. 虽然价格偏高,但我们的产品质量很好。
Your goods are superior in quality compared with those of other manufacturers. 和其他厂商相比,贵方产品质量上乘。
The equipment are of good quality and very useful. 这些器械质量好,用处大。
Our products are very good in quality, and the price is low. 我们的产品质高价低。
We have received the goods you send us, the quality is excellent. 我们已经收到贵处来的货,质量很好。
We are responsible to replace the defective ones. 我们保换质量不合格的产品。
It's really something wrong with the quality of this consignment of bicycles. 这批自行车的质量确实有问题。
I regret this quality problem. 对质量问题我深表遗憾。
We hope that you'll pay more attention to the quality of your goods in the future. 希望贵方将来多注意产品的质量问题。
The workings of these machines are inaccurate. 这批机器运行不准。
Upon arrival, we found the shipment of wool was of poor quality. 货到后,我们发现羊毛的质量较差。
The quality of the fertilizer is inferior to that stipulated in the contract. 化肥质量次于合同中规定的。
The quality of this article cannot qualify for first-class. 这批商品的质量不够一等品。
If you find the quality of our products unsatisfactory, we're prepared to accept return of the rejected material within a week. 如果贵方对产品质量不满意,我们将在一星期内接受退货。
More than 300 watches are not up to standard. 有300多块手表不合质量标准。
浏览量:2
下载量:0
时间:
商务英语是以适应职场生活的语言要求为目的,内容涉及到商务活动的方方面面。接下来小编为大家整理了商务英语售后服务常用句子,希望对你有帮助哦!
You didn't note the damage on the bill of lading. 你没有在提货单上注明损坏情况。
I see. 这样子!
It looks like we have problem with the shipment. 货有问题哦。
What kind of problem. 什么样的问题呢?
We came up about two cases short. 我们发现大概短少了两箱。
I see ,we'll look for them on our end. 哦,我们这边会找找看。
Are you sure you sent the full order? 你确定货全部都出来了?
Yes ,why? 是的。怎么样呢?
We seem to be three packages short. 好像少了三大箱。
You'd better check with the shipper. 你最好向货运公司查查看。
We're sorry ,but we cannot allow your claim. 对不起,我无法接受你的赔偿要求。
Why not? 为什么?
The material was not damaged by us. 东西不是我们损坏的。
We'll have to talk this over some more. 这件事我们得好好地再谈一谈。
What about our claim? 我们的赔偿怎么样啦?
Our shipping manager is looking into it. 我们的货运经理正在调查这件事。
When will we hear something from him? 什么时候会有消息呢?
On , in just a day or two ,I think. 哦,我想就这一、两天吧。
Here is the final settlement for your claim. 你的赔偿问题终于解决了。
Thanks , we appreciate the fast work. 谢谢你们这么快就办好了。
We only hope we won't have this kind of problem again. 我们仅希望不会再有这样的事情发生。
That goes for us too. 我们也是这么希望?
浏览量:2
下载量:0
时间:
报盘也叫报价,是卖方主动向买方提供商品信息,或者是对 询盘的答复,是卖方根据买方的来信,向买方报盘,其内容可包括 商品名称、规格、数量、包装条件、价格、付款方式和交货期限等。接下来小编为大家整理了商务报盘常用英语句子,希望对你有帮助哦!
Let me make you a special offer.
好吧,我给你一个特别优惠价。
We'll give you the preference of our offer.
我们将优先向你们报盘。
This offer is based on an expanding market and is competitive.
此报盘着眼于扩大销路而且很有竞争性。
The offer holds good until 5 o'clock p.m. June 23, 2000, Beijing time.
报价有效期到1997年6月22日下午5点,北京时间。
All prices in the price lists are subject to our confirmation.
报价单中所有价格以我方确认为准。
Our offers are for 3 days.
我们的报盘三天有效。
I'm afraid the quotation is unacceptable.
恐怕你方的报价不能接受。
We cannot make any headway with your offer.
你们的报盘未得任何进展。
We prefer to withhold quotation for a time.
我们宁愿暂停报盘。
Buyers do not welcome offers made at wide intervals.
买主不欢迎报盘间隔太久。
Now we look forward to replying to our offer in the form of counter-offer.
现在我们希望你们能以还盘的形式对我方报盘予以答复。
Your price is too high to interest buyers in counter-offer.
你的价格太高,买方没有兴趣还盘。
I'll respond to your counter-offer by reducing our price by three dollars.
我同意你们的还价,减价3元。
I appreciate your counter-offer but find it too low.
谢谢您的还价,可我觉得太低了。
We're willing to make you a firm offer at this price.
我们愿意以此价格为你报实盘。
We can offer you a quotation based upon the international market.
我们可以按国际市场价格给您报价。
We'll let you have the official offer next Monday.
下星期就给您正式报盘。
I come to hear about your offer for fertilizers.
我来听听你们有关化肥的报盘。
My offer was based on reasonable profit, not on wild speculations.
我的报价以合理利润为依据,不是漫天要价。
No other buyers have bid higher than this price.
没有别的买主的出价高于此价。
We can't accept your offer unless the price is reduced by 5%.
除非你们减价5%,否则我们无法接受报盘。
I'm afraid I don’t find your price competitive at all.
我看你们的报价毫无任何竞争性。
浏览量:3
下载量:0
时间:
外贸活动中,我们经常需要用到商务信函。接下来小编为大家整理了商务回信中的常用句子,希望对你有帮助哦!
谨复贵公司本月10日函询; 我们不能提供贵公司特定的那种餐盘的报价。
Replying to your inquiry of the 10th inst., we are unable to offer you plates of the size you specify.
贵函收悉, 我们已将样品提交本公司的买方, 特此奉告。
In reply to your letter, we are pleased to inform you that we have shown the sample to our buyer.
你方6月12日的来函收悉, 兹寄去面额为150美元的支票一张, 谨此奉复。
In reply to yours of 12th June, I send herewith a cheque, valuing $150.
本公司断定我们所提供的货色优良, 价格公道, 感谢贵公司给我们一个机会, 使我们的要求得以实现。
We are certain that we are offering a sound article at popular price, and we should appreciate an opportunity to substantiate our claims.
贵公司5月6日函悉, 本公司无法承购贵公司开价的商品。此复。
In answer to your favour of the 6th May, we inform you that we are unable to take the goods offered by you.
关于贵公司所询麦麸一事, 现可提供该货20吨。
In answer to your inquiry for bran, we offer you 20 tons of the same.
贵函收悉, 此地商场仍保持平静。
Answering to your letter, we state that the market remains quiet.
至今未复5月8日贵函, 甚感歉疚, 还望原谅。
Kindly excuse our not replying to your favour of the 8th May unitl today.
本月8日贵函敬悉。??先生是位诚实可靠的人, 特此告知。
In response to your letter of the 8th inst., I am pleased to say that Mr. ?? is a man of trustworthy character.
关于所询H.先生的情况, 谨此高兴地告知, 他是一位足以信赖的人。
In response to your inquiry respecting Mr. H., we have pleasure in stating that he is a thoroughly reliable man.
关于S.公司的情况, 我们特此欣然函复。
We are glad to answer your inquiry concerning S. & Company.
关于J.先生的情况, 谨此高兴地告知, 我们认为他是绝对可以信赖的人。
Answering to your inquiry respecting Mr. J., we are pleased to say that we found him absolutely reliable.
17日贵函关于结帐一事, 谨此告知, 我们将很快寄去支票。
Replying to your letter of the 17th respecting the account, I will send you a cheque shortly.
浏览量:2
下载量:0
时间:
在中国的市场更加深入地融入到国际经济社会之中时,国内人才市场由于大批外资公司的登陆,对商务英语的人才的需求也愈来愈大。下面读文网小编为大家带来常用商务英语句子,希望对你有所帮助。
I think we can strike a bargain with you if your pries are competitive.
我认为如果价格有竞争力,我们就可以达成交易.
Is that your quoted prices?
这是你方的价格吗?
It would be very difficult to come down with the price.
我们很难再降价了.
our prices are the most reasonable.
我们的价格是最合理的.
can you cut down the price for me?
你们可以降低价格吗?
we can offer you discount terms.
我们可以向你提供折扣.
Do you quote CIG or FOB?
你们报的是到岸价还是离岸价?
I can assure you our price is very favourable.
我可以保证我们的价格是优惠的.
Please give us your best price.
请给我们报最低价.
All the prices are on the FOB shanghai basis.
所有的价格都是上海港船上交货价.
Your prices are much too high for us to accept.
你的价格太高,我们不能接受.
I can't allow the price you ask for.
我不能同意你们要求的价格.
we can't cover our production cost at this price.
这个价格我们不能保本.
Are the price on the list firm offers?
报价单上的价格是实价吗?
This is the lowest possible price.
这是最低价了.
thank you for your inquiry.
感谢贵方询价.
How about the prices?
价格如何?
When quoting ,please state terms of payment and time of delivery.
贵方报价时,请说明付款条件和交货时间.
Our price is realistic and based on reasonable profit.
我们的价格是很实际的,是根据合理的利润提出的.
If an order is placed, we'll pay the cost of the sample.
如果交易成功,样品费由我们付.
浏览量:2
下载量:0
时间: